GET A QUOTE FOR INTERPRETING

Once you read our terms and conditions and submit the order form we will contact you to confirm our quote.

Note that we will not proceed with the job without your approval.

  • First page
  • Second page

First Name*

Telephone Number*

Company Name

Surname*

Email Address*

Company Address

Postcode

City

Country

DETAILS OF A CONTACT WHO WILL BE AT THE EVENT

First Name

Email

*mandatory field

Surname

Telephone

Step 1/2

Interpreting from*

Interpreting to*

Will you need more translation pairs?
 yes what languages?  no

Start date

Name or subject of event

End date

Venue

City

Number of Guests (approx)

Address

Country

Interpreting service required

 
simultaneous
Usually a two-person team works in a soundproofed cabin and translates as the speaker talks. This requires a lot of focus, which is why the interpreters work for 30 minutes each and then swap over. Participants hear the translation through headphones.
 
consecutive
Speakers pause every few sentences, allowing the interpreter to translate. If there are longer sections with no pauses the interpreter may take notes.
 
whispered
In this situation you may be able to use whispered interpreting, where the interpreter assists guests and whispers the translation in real time. This can be done without additional equipment.
 
sworn interpreting
There are some situations when dealing with courts or official matters require sworn interpreting. A sworn interpreter is recognized by the authorities as being competent to provide an accurate and reliable translation that is admissible in these legal contexts.
 
other

Do you need conference equipment, e.g. translation booth, headphones, sound system?

yesnoI don't know

How did you find out about us?

recommendationchambers and associationswe called youinternetpressother

*mandatory field

 

Please click to accept our terms and conditions