WYCENA TŁUMACZENIA PISEMNE

Chcesz otrzymać bezpłatną wycenę? Zapoznaj się z naszym regulaminem i wypełnij formularz.

Wypełnienie formularza nie zobowiązuje do złożenia zamówienia.

  • First page
  • Second page

Imię*

Numer telefonu*

Tłumaczenie z*

Nazwisko*

Adres email*

Tłumaczenie na*

Tłumaczenie będzie wymagało większej liczby par językowych?
 tak jakich?  nie

Nazwa firmy

Adres firmy

Miasto

Termin realizacji

*pole obowiązkowe

Kod pocztowy

Kraj

 

Krok 1/2

Typ tłumaczenia pisemnego

 
tłumaczenie standardowe
Jeśli potrzebujesz po prostu zrozumieć treść napisaną w języku obcym, a tłumaczenie jest tylko do użytku wewnętrznego firmy, sugerujemy tłumaczenie standardowe. Tłumacz pracuje nad każdą stroną ok. 45 minut, koncentrując się na przeniesieniu istoty tekstu do języka docelowego.
 
tłumaczenie premium
Jeśli tekst będzie wykorzystywany do prezentacji firmy na zewnątrz, sugerujemy wybór tłumaczenia Premium. Tłumacz będzie pracował przez około dwie godziny nad każdą stroną tekstu. Najpierw przeniesie sens na język docelowy, a następnie skupi się na dopracowaniu tekstu - dostosowaniu go do właściwego Twojej firmie stylu, sprawdzeniu specjalistycznego słownictwa oraz spójności tekstu.
 
tłumaczenie przysięgłe
W sytuacjach, kiedy musisz złożyć dokument w sądzie lub wykorzystać tłumaczenie do spraw urzędowych, takich jak wnioski imigracyjne, będziesz zobowiązany do przedstawienia tłumaczenia przysięgłego. Każdy kraj ma inne procedury – w Polsce taki dokument jest tłumaczony przez tłumacza wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Każda strona tłumaczonego tekstu jest poświadczona pieczęcią tłumacza i jest on prawnie odpowiedzialny za poprawność i zgodność z oryginałem tłumaczonego tekstu.
 
projekt tłumaczeniowy
To specyficzny słownik dla Twojej firmy, który uwzględnia specjalistyczną terminologię pojawiającą się w tekstach firmowych. Z przykładowych dokumentów firmowych wyodrębniamy specyficzne słownictwo i frazy, żeby stworzyć odpowiedni dla firmy słownik.
 
glosariusz
Jeśli Twój projekt jest złożony, dotyczy wielu dokumentów i może wymagać różnych rodzajów tłumaczeń, wyznaczymy osobę odpowiedzialną za projekt, aby zajęła się całym procesem. Pozwoli Ci to skupić się na swoich priorytetowych zadaniach, podczas gdy my zajmiemy się Twoim projektem.
 
inne

Załącz tekst


Czy chcesz tłumaczyć diagramy i tekst w elementach graficznych?

taknie

Jeśli przesyłasz pliki PDF, czy posiadasz edytowalną wersję dokumentu?

taknie

Z kim Blackbird może konsultować słownictwo?

Imię

Numer telefonu

Skąd dowiedziałeś się o nas?

rekomendacjaizba handlowazadzwoniliśmy do ciebie z ofertąInternetprasainne

*pole obowiązkowe

Nazwisko

Email

 

Zaakceptuj regulamin